Foreign Cohesive Devices in English

Addition

  • i.e. (Latin: id est) - that is
    Example: "She had to make a decision quickly, i.e., before the store closed."
  • e.g. (Latin: exempli gratia) - for example
    Example: "Many citrus fruits are high in vitamin C, e.g., oranges, lemons, and limes."
  • et cetera (Latin) - and other similar things
    Example: "Please bring your notebooks, pens, pencils, et cetera."
  • en masse (French) - in a group
    Example: "The fans arrived en masse for the concert."
  • au contraire (French) - on the contrary
    Example: "He didn’t mind the delay; au contraire, he enjoyed the extra time."
  • apropos (French) - regarding
    Example: "Apropos of our earlier conversation, here is the report you requested."
  • et al. (Latin: et alii) - and others
    Example: "The study by Smith et al. was groundbreaking in its findings."
  • de facto (Latin) - in fact
    Example: "He is the de facto leader of the group."
  • inter alia (Latin) - among other things
    Example: "The report discussed, inter alia, the economic impact of the policy."
  • passim (Latin) - throughout
    Example: "The theme of love appears passim in his writings."
  • per se (Latin) - by itself
    Example: "The book, per se, isn't bad; it's just not what I expected."

Comparison

  • cf. (Latin: confer) - compare
    Example: "For more information, cf. the chapter on medieval history."
  • vis-à-vis (French) - in relation to
    Example: "They had a meeting vis-à-vis the new policy changes."
  • analogous to (Greek: analogos) - similar to
    Example: "The process is analogous to baking a cake."
  • pari passu (Latin) - at an equal pace
    Example: "The two companies grew pari passu."
  • mutatis mutandis (Latin) - with necessary changes
    Example: "The agreement applies, mutatis mutandis, to both parties."
  • analogamente (Italian) - similarly
    Example: "Analogamente, the same rules apply in this case."
  • como (Spanish) - as
    Example: "He is as tall como his brother."

Condition

  • si (French) - if
    Example: "We will go to the park si it doesn't rain."
  • quod si (Latin) - if it should happen
    Example: "Quod si he arrives early, we can start the meeting sooner."
  • sub conditione (Latin) - under the condition
    Example: "He accepted the job sub conditione he would receive a raise."
  • à condition que (French) - provided that
    Example: "You can go out à condition que you finish your homework."
  • tanquam (Latin) - as if
    Example: "He behaves tanquam he owns the place."
  • conditio sine qua non (Latin) - indispensable condition
    Example: "Trust is a conditio sine qua non for a successful relationship."

Concession

  • nonetheless (Latin) - nevertheless
    Example: "The weather was bad; nonetheless, they decided to go camping."
  • albeit (Latin) - although
    Example: "The journey was difficult, albeit rewarding."
  • certes (French) - certainly
    Example: "Certes, it was a challenging task, but it was worth it."
  • verum (Latin) - however
    Example: "He promised to help, verum he didn't show up."
  • sin embargo (Spanish) - nevertheless
    Example: "He was injured, sin embargo, he finished the race."
  • nempe (Latin) - certainly
    Example: "Nempe, you will face challenges in this journey."

Contrast

  • au contraire (French) - on the contrary
    Example: "He didn’t mind the delay; au contraire, he enjoyed the extra time."
  • malgré (French) - despite
    Example: "Malgré the challenges, they succeeded."
  • conversely (Latin) - in contrast
    Example: "He likes tea; conversely, she prefers coffee."
  • despite (Latin) - in spite of
    Example: "Despite the rain, they went for a walk."
  • instead (Latin) - on the contrary
    Example: "He expected praise; instead, he received criticism."
  • whereas (Old English) - while on the other hand
    Example: "He enjoys rock climbing, whereas she prefers hiking."

Emphasis

  • indeed (Old French) - in fact
    Example: "He was indeed the best candidate for the job."
  • quidem (Latin) - indeed
    Example: "The decision was difficult, quidem, but necessary."
  • sic (Latin) - thus
    Example: "The plan was executed sic, and the results were as expected."
  • realmente (Spanish) - really
    Example: "Realmente, he did an outstanding job."
  • hinc (Latin) - from here
    Example: "Hinc, we can conclude that the theory is valid."
  • notably (Latin) - especially
    Example: "Notably, she was absent during the critical discussions."

Illustration

  • exempli gratia (Latin) - for example
    Example: "There are many sports, exempli gratia, football, basketball, and tennis."
  • par exemple (French) - for example
    Example: "Many fruits are rich in vitamins, par exemple, oranges and apples."
  • por ejemplo (Spanish) - for example
    Example: "There are many countries, por ejemplo, Spain, Italy, and France."

Join the conversation

Join the conversation